jautajums kur idjots tulko tv3 filmam tekstu, vienkarsi vemt gribas...skatijos sodien transformerus2, nu piedodiet tulkojums talu no patiesa teksta, jo pirms tam skatijos anglu valoda...vienkarsi nebaudami...murgs...
tulkojis tas IDJOTS, kurš filmas beigās atzīstas, ka to ir darijis...tv3 parasti izmanto sdi media Latvia pakalpojumus...iesaku paskatīties national geographic kanāla latvisko versiju...tur tie titri ir vēl sūdīgāki par ggogle tulkotāju...
sdi media meklēja redaktoru. nepieņēma, pat neatbildēja, cilvēkam ar tiešām lielu pieredzi un atzītiem panākumiem šajā sfērā. Pēc mēneša skatos - atkal meklē jaunu darbinieku uz to pašu vakanci. tad nu jautājums - kādu kvalitāti tur var gribēt, jo tulkojumi ir tiešām zem katras kritikas.
Skaņu celiņš programmā History vienkārši katastrofa.!
Ja tā turpināsiet tad jāslēdz ciet kanāls, jo ļoti nekvalitatīvs diktora [slēpt]@ inbox.lv
tel 29484496
Наш интернет-сайт использует файлы куки (cookie) для того, чтобы сделать работу более дружественной и эффективной для пользователей. Чтобы обеспечить выполнение всех функций сайта, нажмите кнопку «Принять условия». Для более подробной информации ознакомьтесь с нашими правилами обработки файлов cookie и с нашими правилами обработки персональных данных.
Комментарии (4)
tulkojis tas IDJOTS, kurš filmas beigās atzīstas, ka to ir darijis...tv3 parasti izmanto sdi media Latvia pakalpojumus...iesaku paskatīties national geographic kanāla latvisko versiju...tur tie titri ir vēl sūdīgāki par ggogle tulkotāju...
Es tulkoju, un kas tev nepatīk?
sdi media meklēja redaktoru. nepieņēma, pat neatbildēja, cilvēkam ar tiešām lielu pieredzi un atzītiem panākumiem šajā sfērā. Pēc mēneša skatos - atkal meklē jaunu darbinieku uz to pašu vakanci. tad nu jautājums - kādu kvalitāti tur var gribēt, jo tulkojumi ir tiešām zem katras kritikas.
Skaņu celiņš programmā History vienkārši katastrofa.!
Ja tā turpināsiet tad jāslēdz ciet kanāls, jo ļoti nekvalitatīvs diktora [slēpt]@ inbox.lv
tel 29484496